Профессиональный переводчик английского и японского языков
+7 (906) 700-44-56

見える化

Замечательное слово "визуализация", которое я узнал, выполняя заказ на устный-синхронный перевод на фабрике в Подмосковье. Тогда термин был употреблен в связи с кайдзеном (постоянным усовершенствованием) и другими производственными процессами.
А сейчас я часто слышу слово "визуализация" в контексте философском - "визуализация цели". Не даром говорят, что кто намерен победить, уже наполовину победил. Представляете конечный результат - уже огромный шаг к финальной цели сделан.Сработает. Обязательно сработает!
Самый простой перевод - 見える化, Mieruka, всего два иероглифа (вначале и в конце, а остальное - азбука) и хорошо на слух звучит. Есть еще чисто иероглифическое 視覚化 (Shikakuka), но лично мне оно кажется не очень живым, больше ассоциации с письменной речью, как и большинство канго (слова китайского происхождения).
Комментарии (0)

Материалы этого разделы

4
0
Грамота Колибри Кофе
Получил грамоту от Колибри кофе
Читать статью
66
0
Советы переводчикам: как подготовиться к устному переводу?
Видео о подготовке к устным переводам
Читать статью
140
0
Инструкция по проведению фокус-групп
Рассказываю о том, как я провожу фокус-группы
Читать статью
95
0
Что такое клиентоориентированность?
Рассказ о том, что такое клиентоориентированность, что это за зверь такой, зачем нужна эта клиентоор...
Читать статью
86
0
Как делать бизнес с японцами?
Как строить бизнес с Японией и японцами?
Читать статью
244
0
Что посетить в Японии? Часть 3
Финал ролика о достопримечательностях Японии
Читать статью
256
0
Что посетить в Японии? Часть 2
Продолжение ролика о лучших городах и достопримечательностях Японии.
Читать статью
190
0
Что посетить в Японии?
Привет! Я решил всем рассказать о том, какие места стоит посетить в Японии. Смотрите Часть 1.
Читать статью
131
0
Что такое синхронный перевод японского языка?
-Что такое синхрон японского языка? -Как работают синхронисты с японским языком? -Что нужно знать За...
Читать статью