Профессиональный переводчик английского и японского языков

Верность обещаниям в Японии

«Слово самурая твёрже металла. Поскольку я запечатлел это слово в себе, при чём тут боги и Будды?» (Ямамото Цунэтомо, 葉隱 Хагакурэ «Сокрытое в листве»). Эта известная цитата не только отражает один из самых главных принципов бусидо (武士道 - «путь воина», философия и мораль воина, правила поведения обществе, в бою и наедине с собой), но и обьясняет очень многое в отношении японского менталитета. Японцы считаются одной из самых честных наций. Почему? В христианском обществе прощение за совершенные грехи можно получить через молитву, раскаяние и пожертвования, причём без лишней огласки в силу «тайны исповеди», не обращаясь непосредственно к тому, перед кем провинился. Для японцев все совсем иначе. Мнение окружающих настолько важно, что самым страшным наказанием считалось и считается общественное осуждение. Что такое «хорошо и что такое плохо»? На этот вопрос ответ простой: «хорошо» - это то, что одобряют окружающие, а «плохо» - то, что они осуждают. В средневековой Японии была практика написания «покаянных писем», причём автор такого письма, признавая свою вину и прося прощение, никогда не подписывался под письмом один - к нему присоединялись как минимум его родственники, но иногда и другие люди, вплоть до буддийских священников и других членов местного общества (в зависимости от серьезности проступка). Общество целиком брало на себя ответственность за совершенное одним человеком. К пострадавшей стороне тоже обращались во множественном числе, прося прощение у всего сообщества, не зависимо от того, пострадал один человек, или несколько. Коллективная ответственность и взаимный контроль веками формировали честную и законопослушную нацию. Конечно, среди японцев были и есть убийцы, воры и мошенники, но их число ничтожно мало, благодаря чему Япония считается одной из стран с самым низким уровнем преступности. Можно бесконечно рассказывать о ценных вещах, которые были утеряны и возвращены владельцам в целости и сохранности. Я и сама с этим сталкивалась не раз, когда жила и училась в Японии. Бизнес в Японии также является частью национальной культуры. Бизнес-отношения здесь строятся на принципах честности и доверия. Для них выполнение условий контракта является обязательным, потому что иначе теряется доверие, а доверие - это то, на чем строятся рыночные отношения в целом. Прибыль важна, но сохранение репутации в бизнес-среде ещё важнее. Как говорится, «Хлопочи не о прибыли, а о добром имени». Благодарим @https://www.instagram.com/alyonasensei/ за предоставленный материал
Комментарии (0)

Материалы этого разделы

69
0
Реферальная программа
Друзья, сегодня у нас стартовала реферальная программа, которая продлится до 20 сентября включительн...
Читать статью
259
0
Технология облачного синхронного перевода
Вот так выглядит синхронный перевод в современных реалиях. В партнёрстве с компанией Трансвертум мы ...
Читать статью
251
0
Мэйваку
"Мне очень импонирует один принцип  японской культуры поведения в обществе, которого ...
Читать статью
247
0
Ути и Сото
Человек, не слишком близко знакомый с японской культурой и менталитетом, поначалу может увидеть проя...
Читать статью
276
0
Японская пунктуальность
Изучая вопрос отношения людей из разных стран ко времени и к способам его использования, американски...
Читать статью
264
0
Ikigai
А вы точно знаете, ради чего просыпаетесь по утрам ? ⠀    Если у вас бывают сомн...
Читать статью
277
0
Взаимопонимание харэгай
⠀⠀⠀Есть ещё одно понятие, относящееся к теме взаимопонимания - это 腹芸 харагэй (腹 - живот; 芸 - ис...
Читать статью
608
0
Телемост Россия-Япония с Михаилом Солнцевым
Друзья, с радостью анонсируем телемост с самой Японией, страной, которая справляется с коронавирусом...
Читать статью
273
0
以心伝心
Концепция передачи знаний/мыслей «от сердца к сердцу» без каких-либо слов и текстов находит отражени...
Читать статью