Профессиональный переводчик английского и японского языков
+7 (906) 700-44-56

Профессия

151
0
Что такое синхронный перевод?
Есть распространённое ошибочное мнение, что синхронный перевод – это перевод, который переводч...
Читать статью
229
0
Saroo Brierley "Long way home"
Переводчикам чрезвычайно важно поддерживать себя в тонусе: смотреть фильмы на языке, читать книги. О...
Читать статью
257
0
Мероприятия компании Rhana
Удалось поучаствовать в мероприятиях корпорации RHANA, известной компании, которая в том числе извес...
Читать статью
295
0
Фотографии из Деревни обжарщиков-2017
Готовы фотографии с мероприятия "Деревня обжарщиков-2017"! Ура! Деревня обжарщиков - ежего...
Читать статью
386
0
Как подготовиться к устному переводу?
Друзья, сегодня я решил написать то, что, на мой взгляд, будет полезно всем, кто собирается кого-то ...
Читать статью
791
0
Как отличить полезную информацию от бесполезной?
Вчера ехал в машине, стал переключать различные индикаторы под рулём: средняя скорость, средний расх...
Читать статью
379
0
Интервью с Президентом компании Epoch Мичихиро Маеда
Готово интервью с Президентом компании Epoch ИНТЕРВЬЮ Практически с листа синхронный перевод в сту...
Читать статью
394
3
Симаута из Окинавы
Когда мои однокурсники узнали, что еду учиться в город Кагосима (на фото), что на юге Японии...
Читать статью
533
0
Интересные английские выражения из фильмов и не только
Наверняка каждый из тех, кто изучает какой-нибудь иностранный язык, сталкивался с тем, что "там...
Читать статью